【新闻消息】我国推出新的视觉监控技术

http://www.etaiwannews.com/etn/news_content.php?id=1372374&lang=eng_news&cate_img=logo_bilingualnews&cate_rss=news_bilingual

aiwan unveils new visual surveillance technologies
我国推出新的视觉监控技术By 中央社:刘耀畬编译

2010-09-12 00:00:00

A group of Taiwanese researchers working under a government-sponsored research project unveiled on Friday new visual surveillance technologies that they said can identify illegal acts while still protecting individuals' privacy.
一组从事我国政府资助的研究方案的研究人员,十日推出新的视觉监控技术,他们说这项技术可以识别非法行为,同时还可保护个人的隐私。


Tsai Wen-hsiang, a professor at National Chiao Tung University, demonstrated a technology that can make human movements in designated areas disappear from surveillance footage to avoid privacy infringements.
交通大学蔡文祥教授展示了一项技术,能够使得在指定区域的人类动作从监视画面消失,如此避免侵犯隐私权。


"Security cameras are everywhere now. For example, it will be a privacy concern if these cameras happen to shoot someone's window and someone in the window happens to be doing something private," he said at a press briefing.
他在新闻简报中说,「 安全摄影机现在到处都是。例如,如果这些相机刚好拍摄到别人的窗户,而窗内刚好有人在做一些私人事情,这便将是一个隐私问题。」


The technology can erase human activity in windows and other places from the footage, but "authorized people, such as the police, can access these hidden sections by using a password," the professor said.
这位教授说,这项科技可以从影片消除在窗内和其他地方的人类活动镜头,但「经过授权的人,如警察,又可以使用密码观看这些隐藏的部分。」


Tsai's technology can also put authentication codes in the footage to indicate altered areas if any exist.
蔡文祥的技术也可将认证码置入影片,如果某些区段遭改动,可以显示出来。


The professor said the technology is particularly timely given the rising prominence of visual surveillance throughout the world in response to high-profile attacks.
这位教授表示,在举世回应恐怖攻击而令视觉监视更加受到重视的风潮中,此一技术来得特别及时。


"The world has attached great importance to the development of visual surveillance following the Sept. 11 terrorist attacks, the London subway bombing, hotel attacks in India and others," Tsai said.
蔡文祥说,「在911恐怖袭击事件、伦敦地铁爆炸案、印度和其他国家酒店攻击案发生后,举世已经非常重视开发视觉监控技术。」她说。


This and other technologies introduced at Friday's press briefing were the latest results of an ongoing government project led by Tsai aimed at building an intelligent monitoring environment based on computer vision.
在十日的新闻简报引介的这项技术及其他技术,是蔡文祥领导的正在进行的政府投资计画最新的开发结果,这项计画旨在建立一个基于电脑视觉的智能监控环境。


A total of 150 technologies have been launched under the project in the past seven years.
过去7年,这项计画已经推出共计150种科技。


More than 60 of the 150 technologies have been transferred to some 40 local companies, and the transfers have led the private sector to invest NT$300 million (US$9.4 million) in the industry, according to Tsai.
根据蔡文祥,这150种科技中,超过60种已经转移给约40家本地公司,这些技术转移已导致私营部门投资 新台币3亿元(约合940万美元)于产业中。


The project is designed to help local companies obtain a leading position in the security surveillance industry and further explore overseas business opportunities, the professor said.
这项计画是设计来协助本地企在安全监控产业取得领导地位,并进一步开拓海外商机,这位教授说。


Among other systems displayed at Friday's press briefing included one that can detect banned behavior in public places.
十日的新闻简报上展示的其他系统,包括一个可以在公共场所检测禁止行为的系统。


"This system can analyze hand and facial movements, such as smoking, drinking or making cell phone calls. It can automatically identify such behavior, which may not be allowed in some public places," said National Taiwan Ocean University professor Hsieh Jun-wei.
海洋大学谢君伟教授说,「这个系统可以分析手部和面部动作,例如吸烟、饮酒或者打手机。它可以自动识别这种在一些公共场所不被允许的行为。」


After detecting "unusual behavior," the system will immediately send out an alert, which Hsieh believes will reduce the need for a large deployment of manpower.
经过侦察「异常行为」后,这个系统会立即发出警报,谢君伟相信这将减少部署大量人力的需要。


A research fellow with Taiwan's top academic research institute Academia Sinica, introduced another technology that can count the number of visitors to places, such as movietheaters, without showing a full image of all visitors.
一名中研院研究员引介了另一种技术,可以计算如电影院等地方的到访人数,而不必将所有到访人的全部影像显示出来。


The technology can also be used to monitor the elderly at home in case they fall to the floor accidentally, he noted.
这项技术还可用于监视家中老人,以免他们不小心摔到地上,他说。